films
TONIGHT WITH SHIMON DZIGAN Chanter et rire en Yiddish
Titre Original | TONIGHT WITH SHIMON DZIGAN Chanter et rire en Yiddish |
---|---|
Titre traduit | |
Réalisateur | |
Distribution | |
Production | Israel Broadcasting Authority |
Année | 2002 |
Format | DVD |
Durée | |
Langue | Yidd. Ang. |
Musique | |
Distinction | |
Interprètes | |
Résumé | Qu'est-ce qui fait rire un juif ? Et qu'est-ce qui fait pleurer un juif ? Un juif rit de lui-même et des autres, de sa propre faiblesse et de la force des autres. L'humour juif est très probablement la source dont les juifs ont pris de la force pour surmonter les épreuves. Et comme l'a dit un grand juif : la force d'un peuple est indiquée par son sens de l'humour, l'humour est donc une affaire sérieuse. Illustré par des extraits de: Menackem mendel et shalom aleikem - Le chanteur - Aux funérailles d'un "Macher" - Deux Juifs vont pêcher - Le psychiatre -Beggars - Le ministre des Finances "Yiddisher" - Le veuf - Il n'y a rien qui m'envie - Chez le dentiste. Traduit avec www.DeepL.com/Translator What makes a jew laugh? And what makes a jew cry? A jew laughs at himself and from others, from his own weakness, and from others's strengh. Jewis humur is most probably the source of which jews took strenghth to overcome hardships. And as a great jew once said: the strength of a people is indicated by his sense of humor, humor, therefore is a serious matter. Sketches includes Menackem mendel and shalom aleikem - The Singer - At a funeral of a "Macher" - Two Jews go fishing - The psychiatrist -Beggars - The "Yiddisher" Finance Minister - The Widower - There is nothing to envy me for - At the dentist. |
Diffusion | |
Lien film public | |
Lien VOD membres | Login |
Droit | 0 |
Festival | |
Genre | Emission Humour |
Auteur du Commentaire | |
Commentaire d'Imaj |
Contactez-nous par mail à info@imaj.be ou par téléphone au 02 344 86 69 pour connaître la disponibilité de ce film.